robinturner: (Default)
[personal profile] robinturner
Well, I may be physically in the office, but I'm metaphorically in the dog house. I was supposed to go to the bank and change some of our hard-earned sterling into Turkish Lira so that my wife can pay for an exhaust emission test for the car tomorrow, and of course I forgot. As Julia Roberts says in Pretty Woman,"Big mistake. Big." My brain just isn't working properly at the moment, due at least in part to correcting dozens of term papers - I have a theory that prolonged exposure to grammatically incorrect language causes your X-bar syntax to turn into a Y-bar and cause wide-ranging neural failures, since as we now know from the cognitive linguistics "revolution", there's no independent Chomskyan "language faculty", it's all mixed up in a general cognitive soup.

"Cognitive soup"? Yup, my brain really isn't on top form today. Here I am in the dog house, and instead of thinking about how I am going to get myself out of said kennel, my mind is going off on tracks about cognitive science and metaphor, and how in Lojban, "dog house" (gerku zdani) is used as an example of how far you are permitted to take metaphor: gerku zdani can mean a house for dogs, a house made by a dog (since zdani also means den, lair, nest etc.) or even a house shaped like a dog, but not the "dog house" of English slang, which is banned as "culture-specific metaphor". Lojban is supposed to be as culturally neutral as is humanly possible, so this kind of rule makes sense, but I'm not sure at what point metaphor becomes impermissable. Obviously you can't eliminate metaphor from language altogether, as the result would be simply unworkable, so how do we determine what kinds of metaphor are culture-specific and which are an essential part of any language? Is it even meaningful to ask this question, which rests on the questionable presupposition that there is some core of language which could in theory be separated from culture?

Anyway, I should stop worrying my little head (is that metaphor or metonymy?) with questions like this and start addressing the serious questions of the moment:

1. How am I going to pacify my speni [Lojban: x1 is married to x2; x1 is a spouse of x2 under law/custom/system/tradition/convention x3]?

2. How am I going to get all this marking done?

Date: 2001-05-01 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-fauxpas266.livejournal.com
There seem to be conceptual metaphors that are universal, such as metaphors that conceptualize of time as linear. Whether the future is in front of you or behind you varies from culture to culture, though...

Worrying your little head = metonymy. Because it's not a cross-domain mapping but a mapping within one specific frame. Right?

I'm at work with an enormous headache. Blechhh!

Totally, dude.

Date: 2001-05-06 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-fauxpas266.livejournal.com
I am re-reading chapter 8 of Metaphors We Live By, and it is TOTALLY metonymy.

(I'm working on an assignment in which I have to say whether "Japan opposes an expanded U.S. miltary presence in the Western Pacific" is metaphor or metonymy. HOW EXCITING! *sleep*)

Date: 2001-05-02 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] kristian.livejournal.com
>since as we now know from the cognitive >linguistics "revolution", there's no independent >Chomskyan "language faculty", it's all mixed up >in a general cognitive soup.

Oh man, I only just started reading about the Chomsky language instinct thing.

In return for making me realise I've wasted twenty bucks on books that aren't even correct I'll solve your second question for you.

Apply Ticks and Crosses thoughtlessly on the paper and reduce comments to "Interesting point, but have you considered this in respect to xxxx theory" where xxxx is any ism you can think of, even if it is not related to the subject.

Marks should be determined by picking any two digits from Pi.


Date: 2001-05-03 02:41 am (UTC)
From: [identity profile] solri.livejournal.com
Nice marking idea, but unfortunately doesn't work in my case, since I teach English and academic skills to non-native speakers, which means that I have to correct (or at least indicate) their grammar and vocabulary mistakes. To get an idea of what this is like, imagine that you had to proofread a transcript of a George Bush speech.

Don't worry about wasting money on Chomsky. He may not be God any more, but he's still worth reading.

Profile

robinturner: (Default)
Robin Turner

June 2014

M T W T F S S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags