Anaphoric reference in circumscribed social media
Friday, February 5th, 2010 10:20 amWell, that would be a nice title for a conference paper, wouldn't it? But what I actually meant was something like “How Twitter screws up communication in funny ways.” I did a double-take after receiving a personal tweet from the local (Ankara) chapter of Women In Computing saying “it will be great to make it with you." I'm not sure if American English still uses “make it” in the copulatory sense (and I'm sure Turkish English doesn't) and besides, as Cicero said, “I like myself, but I won't say I'm as handsome as the bull that kidnapped Europa.” In other words, I didn't think the whole chapter of WIC wanted to jump my bones for more than a picosecond, or however long it takes for a neuron to backfire; the notion had been rejected before it even entered consciousness. But there was still a kind of blip, and that was caused by the fact that this was a message spread over several tweets: the thing they wanted to make with me was in fact a learning environment in Second Life, but the “it” had been cut off from its reference by Twitter's famous 140-character limit.
Social media pundits predicting the death of e-mail should consider that the last tweet read “Can I have your mail address for more information and healthy communication?”
Social media pundits predicting the death of e-mail should consider that the last tweet read “Can I have your mail address for more information and healthy communication?”