Monday, September 3rd, 2007
Hot as a glede
Monday, September 3rd, 2007 08:08 pmI thought this was another scanning error, but it wasn't. In his account of his taking of the Ring from Sauron, Isildur writes "It was hot when I first took it, hot as a glede, and my hand was scorched, so that I doubt if ever again I shall be free of the pain of it." Now by "hot as a glede" he obviously means something like "hot as a Balrog's arse," (as opposed to "hot as Lúthien Tinúviel") but what exactly is this glede? According to the OED, it's a Scottish and Northern English word for a kite (as in the bird), but I'd never thought of kites as particularly hot.
(Cross-posted to
linguaphiles)
Update Thanks to helpful readers here and on linguaphiles, I now know that "glede" is an old word for a burning coal. If I hadn't jumped straight at the first OED entry I saw, I would have found that out in minutes, but then I wouldn't have had the chance to enrich the English language by coining the phrase "hot as a Balrog's arse."
(Cross-posted to
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
Update Thanks to helpful readers here and on linguaphiles, I now know that "glede" is an old word for a burning coal. If I hadn't jumped straight at the first OED entry I saw, I would have found that out in minutes, but then I wouldn't have had the chance to enrich the English language by coining the phrase "hot as a Balrog's arse."